1-я книга ЦарствГлава 19 |
1 |
2 И объявил Ионафан Давиду, и сказал: Саул, отец мой, ищет умертвить тебя. Итак берегись завтра, сядь в потаенное место и скройся. |
3 А я выду, и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и буду говорить о тебе отцу моему, и, что увижу, объявлю тебе. |
4 |
5 Он, подвергая опасности жизнь свою, поразил Филистимлянина; Иегова соделал великое спасение всему Израилю. Ты это видел и радовался, почему же ты хочешь согрешить против невинной крови, намереваясь умертвить Давида напрасно. |
6 |
7 И призвал Ионафан Давида, и пересказал Ионафан все слова сии, и привел Ионафан Давида к Саулу, и он был при нем, как вчера и третьего дня. |
8 |
9 И напал злой дух от Господа на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его в руке его, а Давид ударял рукою в струны. |
10 И хотел Саул ударить копьем в Давида и в стену, но он отсторонился от Саула; и ударил он копьем в стену, а Давид убежал и спасся в ту ночь. |
11 |
12 И спустила Михаль Давида в окно, и он пошел, и убежал, и спасся. |
13 |
14 И когда послал Саул взять Давида, она сказала: он болен. |
15 |
16 Посланные пришли, и вот идол на постели и сплетенные волосы козьи у головы его. |
17 |
18 |
19 И донесено Саулу, и сказано: вот, Давид находится в Наиофе, в Раме. |
20 И послал Саул нарочных взять Давида; но когда они увидели лик пророков пророчествующих и Самуила, стоящего настоятелем над ними, тогда сошел Дух Божий и на посланных от Саула, и они стали пророчествовать. |
21 Донесли о сем Саулу, и послал он других вестников, но и те стали пророчествовать. Потом послал Саул еще третьих вестников, но и сии также стали пророчествовать. |
22 Тогда он сам пошел в Раму, и пришед к большому рву, который в Секу, спросил, и сказал: где Самуил и Давид? и сказали: в Наиофе, в Раме. |
23 |
24 Там и он бросил одежды свои, и он стал пророчествовать пред Самуилом, и лежал наг во весь тот день и во всю ночь. Потому и говорят: неужели и Саул во пророках. |
1-а СамуїловаРозділ 19 |
1 |
2 І розповів Йонатан Давидові, говорячи: „Батько мій Саул хоче вбити тебе. А тепер уранці стережися, — сиди в укритті́, і схова́йся. |
3 А я вийду, і стану при своєму ба́тькові на полі, де ти будеш, і я буду говорити про тебе до свого батька. І що́ побачу, те розповім тобі“. |
4 І говорив Йонатан своєму батькові Саулові добре про Давида, і сказав йому: „Нехай не згрішить цар проти раба свого, проти Давида, бо не згрішив він проти тебе, а вчинки його дуже добрі для тебе. |
5 І наражав він на небезпе́ку життя своє, і вбив филисти́млянина, — і Господь учинив велике спасі́ння для всього Ізраїля. Ти це бачив та радів. І для чого згрішиш ти проти невинної кро́ви, бажаючи вбити Давида безпричи́нно?“ |
6 І послу́хався Саул Йонатанового голосу. І Саул присягнув: „Як живий Господь, — не буде той убитий!“ |
7 І покликав Йонатан Давида, і переказав йому Йонатан усі ті слова́. І привів Йонатан Давида до Саула, і він був перед ним, як давніше. |
8 А війна була далі. І вийшов Давид, і воював з филисти́млянами, та й завдав їм велику пора́зку, — і вони повтікали перед ним. |
9 А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його — в руці його, а Давид грав рукою. |
10 А Саул хотів ударити списом у Давида, прибити його до стіни, та відхили́вся той перед Саулом, і він увігнав списа в стіну́, а Давид утік, і був урято́ваний тієї ночі. |
11 І послав Саул посланців до Давидового дому, щоб стерегли його й щоб убили його вранці. І розповіла́ Давидові його жінка Мелхола, говорячи: „Якщо ти не врятуєш свого життя цієї ночі, то взавтра ти будеш забитий“. |
12 І Мелхола спустила Давида через вікно, і він пішов і втік, і врятувався. |
13 І взяла Мелхола домашнього божка́, і поклала до ліжка, а поду́шку з ко́зячого во́лосу поклала в голова́х його, та й прикрила плаще́м. |
14 І послав Саул посланці́в, щоб узяти Давида, а вона сказала: „Він хворий!“ |
15 І послав Саул тих посланці́в побачити Давида, говорячи: „Принесіть його в лі́жку до мене, щоб забити його!“ |
16 І ввійшли ті посланці́, аж ось у ліжку домашній божо́к, а в голова́х його — поду́шка з ко́зячого во́лосу! |
17 І сказав Саул до Мелхоли: „На́що ти так обмани́ла мене, і відпустила мого ворога, і він урятувався?“ А Мелхола відказала Саулові: „Він сказав мені: Відпусти мене, бо інакше вб'ю тебе!“ |
18 А Давид утік і врятувався. І прийшов він до Самуїла до Рами́, і розповів йому все, що́ зробив йому Саул. І пішов він та Самуїл, та й осілися в Найоті. |
19 І розпові́джено Саулові, говорячи: „Ось Давид у Найоті в Рамі́“. |
20 І послав Саул посланці́в, щоб узяли́ Давида. І вони побачили громаду пророків, що пророкувала, а Самуїл стояв над ними. І на Саулових посланців злинув Дух Божий, і пророкували й вони. |
21 I розповіли́ про це Саулові. І послав він інших посланці́в, та пророкували також і вони. А Саул послав посланці́в ще третіх, та пророкували й вони. |
22 І пішов і він до Рами́, і прийшов аж до великої ями, що в Сеху, і запитав, і сказав: „Де Самуїл та Давид?“ А запитаний відказав: „Ось у Найоті в Рамі“. |
23 І пішов він туди до Найоту в Рамі. І зли́нув Божий Дух також на нього, — і він усе пророкував, аж поки не прийшов у Найот у Рамі. |
24 І зняв і він одежу свою, і пророкував і він перед Самуїлом, і лежав наги́й ці́лий той день та ці́лу ніч. Тому то й говорять: „Чи й Саул між пророками?“ |
1-я книга ЦарствГлава 19 |
1-а СамуїловаРозділ 19 |
1 |
1 |
2 И объявил Ионафан Давиду, и сказал: Саул, отец мой, ищет умертвить тебя. Итак берегись завтра, сядь в потаенное место и скройся. |
2 І розповів Йонатан Давидові, говорячи: „Батько мій Саул хоче вбити тебе. А тепер уранці стережися, — сиди в укритті́, і схова́йся. |
3 А я выду, и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и буду говорить о тебе отцу моему, и, что увижу, объявлю тебе. |
3 А я вийду, і стану при своєму ба́тькові на полі, де ти будеш, і я буду говорити про тебе до свого батька. І що́ побачу, те розповім тобі“. |
4 |
4 І говорив Йонатан своєму батькові Саулові добре про Давида, і сказав йому: „Нехай не згрішить цар проти раба свого, проти Давида, бо не згрішив він проти тебе, а вчинки його дуже добрі для тебе. |
5 Он, подвергая опасности жизнь свою, поразил Филистимлянина; Иегова соделал великое спасение всему Израилю. Ты это видел и радовался, почему же ты хочешь согрешить против невинной крови, намереваясь умертвить Давида напрасно. |
5 І наражав він на небезпе́ку життя своє, і вбив филисти́млянина, — і Господь учинив велике спасі́ння для всього Ізраїля. Ти це бачив та радів. І для чого згрішиш ти проти невинної кро́ви, бажаючи вбити Давида безпричи́нно?“ |
6 |
6 І послу́хався Саул Йонатанового голосу. І Саул присягнув: „Як живий Господь, — не буде той убитий!“ |
7 И призвал Ионафан Давида, и пересказал Ионафан все слова сии, и привел Ионафан Давида к Саулу, и он был при нем, как вчера и третьего дня. |
7 І покликав Йонатан Давида, і переказав йому Йонатан усі ті слова́. І привів Йонатан Давида до Саула, і він був перед ним, як давніше. |
8 |
8 А війна була далі. І вийшов Давид, і воював з филисти́млянами, та й завдав їм велику пора́зку, — і вони повтікали перед ним. |
9 И напал злой дух от Господа на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его в руке его, а Давид ударял рукою в струны. |
9 А злий дух від Господа був на Саулі, і він сидів у своїм домі, і спис його — в руці його, а Давид грав рукою. |
10 И хотел Саул ударить копьем в Давида и в стену, но он отсторонился от Саула; и ударил он копьем в стену, а Давид убежал и спасся в ту ночь. |
10 А Саул хотів ударити списом у Давида, прибити його до стіни, та відхили́вся той перед Саулом, і він увігнав списа в стіну́, а Давид утік, і був урято́ваний тієї ночі. |
11 |
11 І послав Саул посланців до Давидового дому, щоб стерегли його й щоб убили його вранці. І розповіла́ Давидові його жінка Мелхола, говорячи: „Якщо ти не врятуєш свого життя цієї ночі, то взавтра ти будеш забитий“. |
12 И спустила Михаль Давида в окно, и он пошел, и убежал, и спасся. |
12 І Мелхола спустила Давида через вікно, і він пішов і втік, і врятувався. |
13 |
13 І взяла Мелхола домашнього божка́, і поклала до ліжка, а поду́шку з ко́зячого во́лосу поклала в голова́х його, та й прикрила плаще́м. |
14 И когда послал Саул взять Давида, она сказала: он болен. |
14 І послав Саул посланці́в, щоб узяти Давида, а вона сказала: „Він хворий!“ |
15 |
15 І послав Саул тих посланці́в побачити Давида, говорячи: „Принесіть його в лі́жку до мене, щоб забити його!“ |
16 Посланные пришли, и вот идол на постели и сплетенные волосы козьи у головы его. |
16 І ввійшли ті посланці́, аж ось у ліжку домашній божо́к, а в голова́х його — поду́шка з ко́зячого во́лосу! |
17 |
17 І сказав Саул до Мелхоли: „На́що ти так обмани́ла мене, і відпустила мого ворога, і він урятувався?“ А Мелхола відказала Саулові: „Він сказав мені: Відпусти мене, бо інакше вб'ю тебе!“ |
18 |
18 А Давид утік і врятувався. І прийшов він до Самуїла до Рами́, і розповів йому все, що́ зробив йому Саул. І пішов він та Самуїл, та й осілися в Найоті. |
19 И донесено Саулу, и сказано: вот, Давид находится в Наиофе, в Раме. |
19 І розпові́джено Саулові, говорячи: „Ось Давид у Найоті в Рамі́“. |
20 И послал Саул нарочных взять Давида; но когда они увидели лик пророков пророчествующих и Самуила, стоящего настоятелем над ними, тогда сошел Дух Божий и на посланных от Саула, и они стали пророчествовать. |
20 І послав Саул посланці́в, щоб узяли́ Давида. І вони побачили громаду пророків, що пророкувала, а Самуїл стояв над ними. І на Саулових посланців злинув Дух Божий, і пророкували й вони. |
21 Донесли о сем Саулу, и послал он других вестников, но и те стали пророчествовать. Потом послал Саул еще третьих вестников, но и сии также стали пророчествовать. |
21 I розповіли́ про це Саулові. І послав він інших посланці́в, та пророкували також і вони. А Саул послав посланці́в ще третіх, та пророкували й вони. |
22 Тогда он сам пошел в Раму, и пришед к большому рву, который в Секу, спросил, и сказал: где Самуил и Давид? и сказали: в Наиофе, в Раме. |
22 І пішов і він до Рами́, і прийшов аж до великої ями, що в Сеху, і запитав, і сказав: „Де Самуїл та Давид?“ А запитаний відказав: „Ось у Найоті в Рамі“. |
23 |
23 І пішов він туди до Найоту в Рамі. І зли́нув Божий Дух також на нього, — і він усе пророкував, аж поки не прийшов у Найот у Рамі. |
24 Там и он бросил одежды свои, и он стал пророчествовать пред Самуилом, и лежал наг во весь тот день и во всю ночь. Потому и говорят: неужели и Саул во пророках. |
24 І зняв і він одежу свою, і пророкував і він перед Самуїлом, і лежав наги́й ці́лий той день та ці́лу ніч. Тому то й говорять: „Чи й Саул між пророками?“ |